Q. Quel est le nom de votre beau-frère?
R. Borofkin.
Q. Quel est son prénom?
R. Je ne me souviens pas.
Q. Il a été votre beau-frère pendant des années, et vous ne vous rappelez pas de son prénom?
R. Non. Je vous l'ai dit, je suis trop énervé. (Se levant de son siège et pointant vers M. Borofkin) Nathan, pour l'amour de Dieu, dis-leur ton prénom!
Q. Avez-vous déjà passé la nuit avec cet homme à New-York?
R. Je refuse de répondre à cette question.
Q. Avez-vous déjà passé la nuit avec cet homme à Chicago?
R. Je refuse de répondre à cette question.
Q. Avez-vous déjà passé la nuit avec cet homme à Miami?
R. Non.
Q. Maintenant, Mme Johnson, qu'est-ce qui a mis fin à votre premier mariage?
R. La mort.
Q. Et la mort de qui exactement?
Q. Docteur, n'avez-vous pas dit qu'il s'était fait tirer dans les bois?
R. Non, j'ai dit qu'il s'était fait tirer dans la région lombaire.
Q. Quel est votre nom?
R. Ernestine McDowell.
Q. Et quel est votre statut marital?
R. Passable.
Q. Êtes-vous mariée?
R. Non, je suis divorcée.
Q. Et qu'à fait votre mari avant que vous divorciez?
R. Tout un tas de choses dont je n'étais pas au courant.
Q. Et qui est cette personne de qui vous parlez présentement?
R. Mon ex-veuve.
Q. Comment en êtes-vous arrivée à aller voir le docteur Cherney?
R. Eh bien, une fille sur ma rue a eu plusieurs enfants grâce au docteur Cherney et elle m'a dit qu'il était vraiment bon.
Q. Savez-vous de combien de mois vous êtes enceinte présentement?
R. Je serai 3 mois le 8 novembre prochain.
Q. Apparemment, donc, la date de conception est le 8 août?
R. Oui.
Q. Que faisiez vous et votre mari à ce moment-là?
Q. Mme Smith, croyez-vous que vous êtes instable émotivement?
R. Je devrais bien.
Q. Combien de fois vous êtes-vous suicidée?
R. Quatre fois.
Q. Docteur, combien d'autopsies avez-vous pratiqueés sur des personnes mortes?
R. Toutes mes autopsies ont été pratiquées sur des personnes mortes.
Q. Avez-vous été informé du décès?
R. Oui monsieur.
Q. Avant ou après la mort?
Q. Monsieur l'agent, qu'est-ce qui vous a amené à croire que le défendant était sous influence?
R. Parce qu'il argumentait sans cesse et ne pouvait pas prononcer ses mots
Q. Qu'est-il arrivé ensuite?
R. Il m'a dit, il a dit: "Je dois te tuer parce que tu peux m'identifier"
Q. Vous a-t-il tué?
R. Non.
LA COUR: Maintenant, avant de commencer, je dois vous demander de bannir toute information et préjudice de vos esprits, si vous en avez.
Q. A-t-il pris le chien par les oreilles?
R. Non.
Q. Que faisait-il avec les oreilles du chien?
R. Il les tenait dans les airs.
Q. Où était le chien à ce moment?
R. Attaché aux oreilles.
Q. Quand il est allé, auriez-vous et aurait-elle, si elle avait voulu et si elle avait pu, à ce moment, excluant toutes les contraintes qui l'empêchaient d'y aller, été également et vous aurait-il amené, c'est-à-dire vous et elle, avec lui à la station?
M. BROOKS: Objection. Cette question devrait être amenée dehors et tuée.
Q. Et finalement, Gary, toutes vos réponses doivent être orales. À quelle école avez-vous été?
R. Orales.
Q. Quel âge avez-vous?
R. Orales.
Q. Quelle est votre relation avec la plaignante?
R. C'est ma soeur.
Q. Était-elle votre soeur le 13 février 1979?
Q. Maintenant, vous avez déjà enquêté sur des meutres où il y avait une victime, n'est-ce pas?
Q. ...et qu`a-t-il fait à ce moment?
R. Il est revenu à la maison et le matin suivant il était mort.
Q. Donc quand il s'est réveillé le matin suivant, il était mort?
Q. Avez-vous informé votre avocat que votre mari vous avait offert des indemnités?
R. Il ne m'a pas offert rien. Il m'a juste dit que je pouvais avoir les meubles.
Q. Donc, après l'anesthésie, quand vous vous êtes réveillé, qu'avez vous observé par rapport à votre cuir chevelu?
R. Je n'ai pas vu mon cuir chevelu de tout le temps où j'étais à l'hôpital.
Q. Il était couvert?
R. Oui, avec des bandages.
Q. Ensuite, plus tard, qu'avez-vous vu?
R. J'avais eu une greffe de peau. Mes fesses et mes jambes au complet étaient rendues sur ma tête.
Q. Pouviez-vous le voir d'où vous étiez assis?
R. Je pouvais voir sa tête.
Q. Et où était sa tête?
R. Juste au-dessus de ses épaules.
Q. Que pouvez-vous nous dire quant à l'honnêteté et à la véracité de la défenderesse?
R. Oh, elle va dire la vérité. Elle avait dit qu'elle tuerait ce fils de pute et elle l'a fait!
Q. Buvez-vous quand vous êtes en service?
R. Je ne bois jamais en service, à moins que j'arrive en service saoûl.
Q. ...avez-vous une quelconque idée de ce qui a empêché ceci d'être un meurtre plutôt qu'une tentative de meurtre?
R. La victime vit encore.
Q. Êtes-vous qualifié pour donner un test d'urine?
R. Oui, je le suis depuis l'enfance.
Q. Que signifie cette présence de sperme?
R. Elle indique une relation sexuelle.
Q. Du sperme masculin?
R. C'est la seule sorte que je connaisse.
Q. (Montrant la photo d'un homme) C'est vous?
R. Oui monsieur.
Q. Et vous étiez présent quand la photo a été prise, n'est-ce pas?
151
Q. Est-ce là le même nez que vous vous êtes brisé quand vous étiez petit?